English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6237 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
death passes on all U مرگ برسر همه می اید
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
passes U یک دور حرکت در مسیرمسابقه اسکی روی اب انصراف از پرش برای انتخاب اندازههای بالاتر
passes U گذراندن ماهرانه گاو از کنارگاوباز با حرکت شنل
passes U معبر
passes U گردنه
passes U مسیر کوتاه جنگی
passes U اجازه عبور
passes U معبر جنگی
passes U گذرگاه کارت عبور گذراندن
passes U عبورکردن
passes U کلمه عبور
passes U جواز
passes U گذراندن تصویب شدن
passes U رد کردن چوب امدادی
passes U تصویب شدن
passes U گذراندن
passes U 1-اجرای حلقه یک بار. 2-یک عمل
passes U عمل حرکت دادن تمام طول نوار مغناطیسی روی نوکهای خواندن /نوشتن
passes U برنامه اسمبلر که کد اصلی را در یک عمل ترجمه میکند
passes U یک اجرا از لیست موضوعات برا ی مرتب کردن آنها
passes U انتقال یافتن منتقل شدن
passes U صادر شدن فتوی دادن تصویب و قابل اجرا کردن
passes U بلیط
passes U جواز گذرنامه
passes U پروانه
passes U تمام شدن
passes U قبول کردن
passes U رخ دادن
passes U تصویب کردن قبول شدن
passes U رد شدن سپری شدن
passes U عبور کردن
passes U گذشتن
passes U اجتناب کردن
passes U وفات کردن
passes U پاس
passes U سبقت گرفتن از خطور کردن
passes U پاس دادن
passes U رایج شدن
passes U گذر
passes U گذر عبور
passes U گذرگاه
passes U راه
passes U گردونه گدوک
connected passes pawns U پیادههای رونده متصل
to f. to death U ازسرمامردن
d. of death U تصویری که دسته مردم راازپست وبلند نشان میدهد
it is death to U مجازات 0000مرگ است
death wish U اروزی مرگ
death U درگذشت
death U فوت
death U مرگ
death U موت وفات
death U ممات
death U کمیابی
death U وفات
death U گرانی
to threat any one with death U تهدیدکردن
to threat any one with death U کسیرا بمرگ
to stone to death U سنگسارکردن
death row U بخش اعدامیها
to squeeze to death U با فشار کشتن
to put to death U بقتل رسانیدن
to put to death U کشتن
under pain of death U با کیفر اعدام
death squad U جوخهی اعدام
under sentence of death U محکوم به مرگ
death row U بند مرگ
under sentence of death U محکوم به اعدام
what a death he died U چه مردنی کرد
brain death U از کار افتادن مغز و کلیهی فعالیتهای مغزی
brain death U مرگ مغزی
death row U بند محکومان به مرگ
violent death U مرگ غیر طبیعی
to death penalty U اعدام مجازات
the penalty of death U کیفر اعدام
stonning to death U سنگسار کردن
stonning to death U رجم
put to death U به قتل رساندن
put to death U کشتن
presumption of death U فرض موت
presumption of death U موت فرضی
presumed death U موت فرضی
they a his death to poison U مرگ اورا ازخوردن زهرمی دانند
threaten with death U تهدید به قتل کردن
to d. a matural death U بمرگ طبیعی مردن
to crush to death U کشتن
to crush to death U درزیرپا
to crush to death U له کردن وکشتن
to cach one's death U دچار سرماخوردگی کشنده شدن
to bleed to death U ازبسیاری خون امدن مردن
tired to death U مانندمرده از خستگی
till death U تا دم مرگ
death squad U جوخهی تیرباران
Sentenced to death . U محکوم به مرگ
I am freezing ( to death) . U از سرمایخ کردم
I was frozen to death . U از سرما سیاه شدم
To shame death. U خود رابمردن زدن
To be freezing to death . U از سرما خشک شدن
He drank himself to death. U آنقدر مشروب خورد تامرد
life-and-death U موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
death toll U سانحهجانیوحشتناک
Death keeps no calendar. <proverb> U مرگ تاریخ ندارد.
to starve to death U از گرسنگی مردن
death thread U تهدید به مرگ
death-lantern U [ستون های احاطه شده با فانوس در حیاط یا قبرستان کلیسا]
only death does not tell lies U تنها مرگ است که دروغ نمی گوید
living death U مرگ تدریجی
after death the doctor <proverb> U نوشدارو بعد از مرگ سهراب
I'm starving [to death] . U از گرسنگی دارم میمیرم. [اصطلاح مجازی]
death throes U تکانهایغیراختیاریوشدیددرزماندرد
death knell U آنچهعمرشسرآمدهباشد
death trap U ناایمن
death trap U بسیار خطرناک
death squads U گروه کشتار
death squads U جوخهی مرگ
death squads U جوخهی تیرباران
death squads U جوخهی اعدام
death squad U گروه کشتار
death squad U جوخهی مرگ
death trap U پرسیج
death trap U پر مخاطره
cot death U مرگناگهانیبچهحینخواب
kiss of death U دوستی خاله خرسه
death traps U بیمآفرین
death traps U پر مخاطره
death traps U پرسیج
death traps U ناایمن
death traps U بسیار خطرناک
death trap U بیمآفرین
supposed death U موت فرضی
death certificate U گواهی فوت
at death's door U دم مرگ
at the moment of death U حین فوت
at the moment of death U حین وفات
black death U طاعون یا وبا
certificate of death U گواهی فوت
certificate of death U تصدیق فوت
civil death U محرومیت از حقوق مدنی
convicted to death U محکوم به اعدام
as hush as death U خاموش چون مردگان
death bed U بستر مرگ
death bed U دم واپسین
death bird U بوم
death bird U لاشخور
death blow U ضربت مهلک
death blow U ضربت کشنده
death damp U عرق مرگ
death day U سال مرده
death masks U ماسک صورت مرده
death masks U قیافه مرده
death mask U ماسک صورت مرده
death certificates U گواهی فوت
death penalty U کیفر اعدام
death penalty U مجازات اعدام
death warrant U حکم اعدام
death warrants U حکم اعدام
death sentence U حکم اعدام
death sentences U حکم اعدام
death duty U مالیات بر ارث
death duties U مالیات بر ارث
sudden death U مرگ ناگهانی
sudden death U ناگهان باخت
sudden death U وقت اضافی
sudden-death U مرگ ناگهانی
sudden-death U ناگهان باخت
sudden-death U وقت اضافی
death mask U قیافه مرده
death feigning U مرده نمایی
death ful U مرگ نما
he was sentenced to death U شد
death rattle U خروخرمردن
death sickness U مرض موت
death watch U پاسبان کسیکه محکوم بمرگ است
death spiral U حرکت چرخاندن یار
death tax U مالیات بر ارث
death watch U پاسبان مرده
death's head U جمجمه مرده
doom to death U محکوم بمرگ
he drank himself to death U خورد که مرد
intestate death U موت بدون وصیت
he quaffed himself into death. U انقدر
he quaffed himself into death. U خوردتامرد
he was sentenced to death U محکوم بمرگ
it occasioned his death U مرگ اورافراهم ساخت
it occasioned his death U باعث مرگ اوشد
death rate U نسبت مرگ و میر به زاد و ولد
living death U زندگی مرگبار
death is inevitable U مرگ حتمی یا چاره ناپذیراست
he drank himself to death U چندان
death gravity U حق تدفین
death phantasy U پندار مرگ
death point U نقطه مرگ
death gravity U حق کفن و دفن
persumptive death U موت فرضی
death rate U نرخ مرگ و میر
death rate U اهنگ مرگ و میر
death ful U مردنی فانی
living death U زندگی شبیه مرگ
death ful U کشنده
death instinct U غریزه مرگ
to die a miserable death U مردن [تحقیر آمیز ]
Recent search history Forum search
1The outright abolition of the death penalty.
1فدات بشم
3تهديد به مرگ
3تهديد به مرگ
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com